che sarà per lui e per la sua stirpe dopo di lui un'alleanza di un sacerdozio perenne, perché egli ha avuto zelo per il suo Dio e ha fatto il rito espiatorio per gli Israeliti
and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'"
ma il Signore non volle distruggere la casa di Davide a causa dell'alleanza che aveva conclusa con Davide e della promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada, per lui e per i suoi figli
However Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always.
Ma congiurarono contro di lui e per ordine del re lo lapidarono nel cortile del tempio
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
36 Poiché da lui, per mezzo di lui e per lui son tutte le cose.
36 For from him and through him and to him are all things.
Il Signore, però, non volle distruggere Giuda a causa di Davide suo servo, secondo la promessa fattagli di lasciargli sempre una lampada per lui e per i suoi figli
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.
lo sono un suddito del re... che prega per lui e per il suo regno.
I am the King's true subject and I pray for him and all the realm.
Queste sono per lui e per Stan.
these are for him, and for Stan.
Il dischetto è l'unica prova dinnocene'a per lui e per la donna.
The disk is the only thing that'll clear him and the woman.
Per sbarazzarsi di lui e per screditare gli abolizionisti.
Not only to get rid of him, but to make abolitionists look crazy.
Ho fatto il meglio che potevo per lui... e per te, crescendovi.
I did the best I could for him... and you, growing up.
Mi spiace per lui... e per te.
I'm sorry for him... and for you.
Hai 400 miliardi di dollari hai fatto beneficienza, hai questa perfetta villa da 100 stanze, lo yacht per lui e per lei, e piattaforme per elicotteri.
You've got the $400 billion... you've gone the charity route, you have this perfect 100-room mansion... with matching his and her yachts and helicopter pads.
Se fossi io quella donna, amerei solo lui, e per sempre.
And ifthatwomanwere me, I would love him alone and forever.
Ora dobbiamo pregare per lui e per tutti gli altri caduti.
And now we must pray for him and for all the other casualties.
Potrebbe davvero andar male per lui... e per voi.
That could go very badly for him... and for you.
La ragione per la quale abito con lui e' per proteggerlo da se stesso.
But part of being with him is protecting Lex from himself.
Questa unità operativa è nata per lui e per Li Chang, che vive qui.
He's half the reason this task force was put together. Li Chang is the other half. Unlike Shiro, Chang lives here.
Può esserci una possibilità... per lui e per me stare insieme...
It may be a chance for him and me being together
Perche' poi potrei aiutare lui, e per voi sarebbe un bel problema.
Because then I might help him, and that wouldn't be so good for you.
Non e' per lui, e' per me.
Because it's a favor for me, not him.
L'unica ragione per cui sono andata da lui e' per parlare con lui... su come trattare uomini esattamente come lui.
The only reason I went to him was to talk to him about how to deal with guys just like him.
Vuole spiegarmi perche' ha dedotto la bellezza di 452 dollari... per un weekend in un centro benessere "per lui e per lei"?
Care to explain why you deducted a $452 his-and-hers spa weekend?
2Dopo alcuni anni scese da Acab a Samaria; Acab uccise per lui e per la gente del suo seguito pecore e buoi in quantità e lo persuase ad attaccare con lui Ramot di Gàlaad.
And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.
Avevo convinto la sua segretaria, Amanda Shaw, a testimoniare contro di lui e per questo l'ha uccisa, facendolo sembrare un suicidio.
I convinced his assistant, Amanda Shaw, to testify against him, and he killed her for it... made it look like a suicide.
Se non fosse stato per lui e per Lee, non saremmo qui. Non avremmo tutto questo.
Wasn't for him and Lee, we wouldn't be here, have all this.
Questa preghiera è semplicemente un modo per esprimere a Dio la tua fede in Lui e per ringraziarLo di aver provveduto alla tua salvezza.
This prayer is simply a way to express to God your faith in Him and thank Him for providing for your salvation.
La vera religione è una sincera devozione ad una realtà che la persona religiosa stima essere di valore supremo per lui e per tutta l’umanità.
True religion is a wholehearted devotion to some reality which the religionist deems to be of supreme value to himself and for all mankind.
Ma per lui, e per gli altri genitori qui con lui, la parte peggiore del viaggio deve ancora arrivare.
For him, however, and for all the other parents here, the worst of the journey is still to come.
Lui e' per Darby cio' che tu sei per me, e non manderei te a fare una cosa simile.
He is to Darby what you are to me, and I wouldn't send you to do that.
Dammi qualcosa da usare contro di lui... e per tutto il tempo che ti rimane qui dentro... sarai viziato... e coccolato.
Give me something I can use against him. And I will make the time you have left here... very comfortable.
Per la fede Abele offrì a Dio un sacrificio più prezioso di quello di Caino, e per essa ricevette la testimonianza di essere giusto, perché Dio rendeva testimonianza ai doni di lui, e per essa dopo la morte continua a parlare.
By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Non e' giusto per lui e per noi, tutti preoccupati e di fretta.
It's just no good this way for him or for us... all worrying and rushing.
Lui... e' per questo che non mi hanno accusato di omicidio colposo.
He-- that's why I didn't even catch the rap for-- for manslaughter.
Ho fatto i calendari di fidanzamento per lui e per lei.
I made us his and her relationship calendars. Oh.
Come reagiresti se, in futuro, tu diventassi pronta per quello e Leonard non fosse piu' disponibile, perche' un'altra donna potrebbe esserci resa conto che lui e'... per usare le tue parole, "un ragazzo straordinario".
How will you react if, in the future, you become ready for it, and Leonard is unavailable, because another woman has realized that he is-- to use your words-- "a great guy"?
Un enorme barbecue in muratura e una suite padronale gigantesca con cabine armadio per lui e per lei e...
Huge barbeque pit and gigantic master suite with his and hers walk-in closets and
E se il posto dove si trova finisse nelle mani sbagliate, sarebbe finita, per lui e per te.
And if his location makes its way into the wrong hands, it's over for him and you.
Perse la cosa... più importante per lui. E per cosa?
He lost the thing that was most important to him.
Gli ho detto che avrei lavorato per lui e, per provare la mia lealta', l'ho aiutato a toglierla di mezzo.
Told him I'd work for him. And to prove my loyalty, I helped get you out of the way.
Questa è una regola perpetua per lui e per la sua progenie dopo di lui.
It shall be a law for ever to Aaron, and to his seed after him.
7Ma il Signore non volle distruggere la casa di Davide, a causa dell’alleanza che aveva concluso con Davide e secondo la promessa fattagli di lasciare sempre una lampada per lui e per i suoi figli.
7 Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
Voleva sapere cosa il governo dicesse su di lui e per quello era stato rispedito al CMU.
He wanted to see what the government was saying about him, and for that he was sent back to the CMU.
Dopo alcuni anni scese da Acab in Samaria e Acab uccise per lui e per la gente del suo seguito pecore e buoi in quantità e lo persuase ad attaccare con lui Ramot di Gàlaad
And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.
1.978000164032s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?